Русскоязычный Netflix «убил» зрителей нелепым переводом и удаленными шоу | Москва.ру

Русскоязычный Netflix «убил» зрителей нелепым переводом и удаленными шоу

Культура
Нетфликс. Фото: "Москва.ру"/Мария Добрыгина

Русскоязычная версия стримингового сервиса Netflix не сильно порадовала зрителей своим появлением. Вроде много плюсов, однако нелепые переводы и удаленные культовые сериалы разочаровали пользователей платформы.

В социальных сетях люди пишут, что, во-первых, из коллекции пропал целый ряд популярных проектов, такие как, например, сериалы «Во все тяжкие» и «Тьма». Кроме того, по поиску невозможно найти мультфильмы «Ши-Ра и непобедимые принцессы», «Вселенная Стивена», «Киро и эра чудесных зверей».

Как передает портал Medialeaks, поначалу пользователи решили, что мультфильмы решили удалить из-за наличия в них ЛГБТ-персонажей. Однако позднее выяснилось, что их нет на Netflix только из-за отсутствия русского перевода.

При этом в коллекции появился сериал про «короля русского шансона» Михаила Круга. В каталоге доступны и другие российские проекты. Например, фильмы «Легенда №17», «Движение вверх» и сериал «Эпидемия», который похвалил американский писатель Стивен Кинг.

Также в Сети иронично отнеслись к российскому переводу шоу How to sell drugs online — в русскоязычном Netflix сериал назвали «Не пытайтесь это повторить».

Ранее Москва.ру сообщала о том, что Леонардо ДиКаприо и Мэрил Стрип пополнили актерский состав комедии «Не смотри вверх».

Рейтинг
Москва.ру