Московские чиновники установили информационный щит на одной из столичных остановок, безмятежно проигнорировав русский язык. Корреспондент «Москвы.ру» прогуливался по центру столицы и заметил табло, отправляющее городских пассажиров на «Новоконную плащадь».
Пассажиры, смотря на табло в ожидании трамвая, тоже сразу замечают несостыковку. Двое молодых людей, планируя маршрут, картинно начинают растягивать затесавшуюся в слове «площадь» вторую букву «а» на московский манер, иронизируя над авторами табло.
«Поедем на Новоконную пла-а-ащадь, па-а-артфель не забудь», — говорит один другому с ухмылкой.
Тем временем над ними на самой верхней строчке указателя горделиво возвышается надпись с опечаткой «Новоконная плащадь». Особенно иронично на ее фоне выглядит притаившийся ниже указатель «Университет». Там же довольно органично могла бы разместиться табличка с цитатой немецкого писателя Иоганна Вольфганга фон Гете — «Зачем куда-то уезжать, если все хорошо и здесь?»
Впрочем, в оправдание автору информационного табло можно действительно назвать лишь привыкание к традиционному московскому аканию, ведь вряд ли чиновников, согласовывавших городские указатели можно обвинить в безграмотности.
Примечательно, что на дорожные указатели и информационные щиты в Москвы выделяются довольно крупные суммы. В начале сентября на сайте госзакупок департамент Москвы по конкурентной политике опубликовал закупку на поставку 164 дорожных знаков и информационных щитов в городе за 450 млн рублей.
Заказчиком тогда выступил Центр организации дорожного движения (ЦОДД), находящийся в ведении вице-мэра Москвы Максима Ликсутова.
Не исключено, что и этот информационный щит был установлен сотрудниками ЦОДД, ведь в закупке не раскрывалось содержание новых табличек.
«Москва.ру» обратилась в Мосгортранс с просьбой разъяснить, чье ведомство несет ответственность за топографическую оплошность и когда надпись будет исправлена. Тем не менее, ответа от представителей ведомства пока не последовало.