Российский режиссер и сценарист Марюс Вайсберг поведал об отзывах американских зрителей на культовый советский фильм «Ирония судьбы, или С легким паром!». По его словам, лента Эльдара Рязанова так и не нашла у них понимания.
Вайсберг в интервью KP.Ru уточнил, что американцам сложно высидеть трехчасовой фильм с песенными вкраплениями на русском языке. В частности, не выдержала и его сценарист, занимающаяся ремейком этой картины.
«В какой-то момент для них это все становится индийским мюзиклом», — объяснил кинематографист и добавил, что все дело в их неспособности уловить тонкости диалогов и поэзии «Иронии судьбы».
Как сообщала «Москва.ру», ранее актриса театра и кино Лия Ахеджакова, исполнившая в оригинальной картине роль Тани, прокомментировала свою «замену» темнокожей артисткой.