Связующее звено между странами - 30 сентября отмечается Международный день переводчика | Москва.ру

Связующее звено между странами — 30 сентября отмечается Международный день переводчика

Международный день переводчика отмечается 30 сентября. Об истории праздника, самом крупном работодателе в языковой сфере, а также роли переводчиков в современном мире — в материале интернет-газеты «Москва.ру».

Дата этого профессионального праздника выбрана неслучайно: 30 сентября — день смерти Святого Иеронима, который перевел Библию на латинский язык. Он традиционно считается святым покровителем переводчиков. Однако сам по себе праздник молодой, его учредили в 1991 году по инициативе Международной федерации переводчиков. Кроме того, лишь в 2017 году на сессии Генеральной ассамблеи ООН была принята резолюция, признающая роль перевода в сближении наций, содействии диалогу, взаимопонимании и сотрудничеству, содействии развитию и укреплению мира и безопасности во всем мире, а 30 сентября было объявлено Международным днем перевода, который отмечается в рамках ООН.

С 2005 года ООН проводит конкурс переводов в честь Св. Иеронима, приглашая к участию сотрудников постоянных представительств организации, а также студентов из университетов-партнеров. Целью конкурса переводов на арабский, китайский, английский, французский, русский, испанский, немецкий языки является подчеркнуть важность роли переводчика и других языковых специалистов в сфере многосторонней дипломатии.

ООН уделяет особую роль данной профессии, так как по сути является крупнейшим работодателем в мире для специалистов в сфере лингвистики. Переводчики являются одними из самых востребованных специалистов в органах ООН, они работают в отделениях в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби, а также в региональных комиссиях.

Роль переводчика в современном мире действительно сложно переоценить. Так, например, усилиями людей этой профессии Всеобщая декларация прав человека была переведена на более чем 500 языков мира. Переводчики — неотъемлемая часть международных переговоров, при этом от точности и правильности перевода порой могут зависеть отношения между странами, ведь одно неправильно понятое и переведенное слово способно исказить речь. Без переводчиков не были бы переведены тысячи литературных произведений выдающихся писателей по всему миру. В целом же можно сказать, что переводчики — это связующее звено между странами, благодаря которому они без проблем общаются и делятся важным опытом.

Рейтинг
Москва.ру

Российским пенсионерам раскрыли график индексации в 2027 году

Интересно сейчас Российским пенсионерам раскрыли график индексации в 2027 году
Фото: Российским пенсионерам раскрыли график индексации в 2027 году
29.04.2026, 11:38 Вероника Чиндина

Депутат Госдумы Алексей Говырин пояснил, что в 2027 году вместо привычных двух индексаций фактически будет действовать пять самостоятельных порядков повышения выплат. Парламентарий уточнил, что в информационном пространстве закрепилась формула о двух индексациях, но на практике механизм зависит от категории получателя.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ  →

Звезды не рождаются дальше 40 тысяч световых от центра Галактики

Интересно сейчас Звезды не рождаются дальше 40 тысяч световых от центра Галактики
Фото: Звезды не рождаются дальше 40 тысяч световых от центра Галактики
29.04.2026, 11:32 Вероника Чиндина

Астрономы обнаружили границу звездообразования в спиральном диске Млечного Пути, и она находится не так далеко от центра галактики, как можно было предположить. Диаметр нашей галактики составляет не менее 100 тысяч световых лет, но новые данные показывают, что процесс рождения звезд идет только в пределах радиуса 40 тысяч световых лет от ядра.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ  →