Ученые столицы расшифруют магию поэзии Пушкина и Шекспира | Москва.ру

Ученые столицы расшифруют магию поэзии Пушкина и Шекспира

Ученые и студенты Высшей школы экономики взялись за поэзию. Нет, они не собираются обличать свои научные работы в стихотворную форму. Цель проекта — исследовать художественные тексты и объяснить силу поэзии с помощью точных компьютерных методов. Анализу подвергнутся великие труды Пушкина, Шекспира, Гете, Блока и других писателей.

Художественные произведения неоднократно становились объектом исследований ученых. Но до сих пор то были математические расчеты ритмики стихотворного текста вручную, теперь же будет использован компьютерный метод.

В основе нового способа лежит проверка уже собранных данных и разработка единой методики разметки стиха и прозы на разных языках путем создания нового программного обеспечения. Это позволит проводить сравнительные анализы, моделировать процессы порождения и восприятия стихотворных текстов на принципиально ином уровне. В перспективе планируется создать международный компьютерный центр по изучению художественного текста.

«Основная задача наших исследований – объяснить силу поэтического текста, проанализировать различные художественные эффекты с помощью точных методов. Мы ищем ответы на вопросы о том, как текст воздействует на человека, делаем попытку реконструкции глубинных процессов творчества великих поэтов: Шекспира, Гете, Пушкина, Блока и других», — рассказал руководитель Школы филологических наук ВШЭ Евгений Казарцев.

Ученые ВШЭ при участии студентов приступили к работе еще 5 лет назад в Санкт-Петербургском филиале университета в рамках программы «Современные модели поэтики: реконструктивный подход». Тогда начала создаваться первая компьютерная система анализа поэтических текстов в мире. Но теперь проектную работу продолжит факультет гуманитарных наук ВШЭ. В большую команду исследователей войдут российские и зарубежные ученые разных образовательных центров (МГУ, СПбГУ, РГГУ, Физико-технического института имени А.Ф. Иоффе, Трирского университета, Чешской академии наук).

Исследование ведется на материале девяти языков: русского, английского, немецкого, нидерландского, шведского, польского, татарского, белорусского и украинского.

Отсюда вытекает вопрос: если компьютерная модель сможет разгадать магию великих художественных произведений, сможет ли в будущем искусственный интеллект генерировать прозу и поэзию на уровне лучших писателей прошлого?

Еще недавно казалось, что процесс автоматизации затрагивает только технические профессии. В Китае в 2015 году открылся первый полностью роботизированный завод, который раньше потребовал бы около 650 сотрудников, а сегодня их там всего 60. Весь персонал — это инженеры и менеджеры, и никаких рабочих. Статистика показывает одни плюсы такого производства, количество ошибок и брака уменьшилось в разы.

Уже много лет во всех мировых столицах ездят поезда метро без машиниста. В Японии во многих кафе людей обслуживают официанты — андроиды. А крупная американская юридическая компания в 2016 году приняла в штаб нового сотрудника — робота Росса Уотсона, который занимается процедурами банкротства, а после сдачи соответствующих экзаменов, сможет представлять клиентов в суде.

Разработчики приложения Google Translate прикладывают титанические усилия для усовершенствования возможностей перевода, из последнего — они подключили нейронные сети к системе, чтобы не просто переводить слова, но и анализировать контекст, поэтому услуги переводчиков тоже могут свестись к минимуму.

Но теперь искусственный интеллект приходит и в творческие сферы. В мастерской художника Пиндара ван Армана работают 10 роботов. Изначально «помощники» рисовали картины по загруженным изображениям, теперь же у машин подключены алгоритмы распознавания лиц, и они могут сами выбирать кого из людей со снимка или видео изобразить. Два года назад картина, нарисованная роботом, была продана на аукционе Christie’s за 432 тысячи долларов. Нейросеть «училась» у лучших живописцев XIV-XX веков.

В писательском деле автоматизация тоже не отстает. В 2017 году робот стал финалистом японской литературной премии имени писателя Хоси Синъити. Поэтому исследовательская деятельность ВШЭ может удивить нас новым гениальным произведением, которое, возможно, сравниться со стихотворной  формой «Евгения Онегина» или с душещипательным сюжетом «Ромео и Джульетты».

Получается так, что нейросети могут превосходить людей во многом. Если раньше фильмы в стиле «Терминатора» и «Матрицы» пугали нас восстанием машин, то сейчас сценарий «порабощения» довольно прост — увеличение безработицы ввиду роботов-коллег.

Рейтинг
Москва.ру